• Dhundh: As I stood wondering in the morning fog

    As I walked through the fog, and the road passed already quickly enveloped itself in the white sheet, as the road further down wouldn't yield. I stood there wondering - Why am I so curious about what is there ahead.. and so cautious of what has gone by. I wonder.
  • आधार

      सुर्ख नशीली धुंध में आहटें समेट लेते थे अब चमकीली धूप में राहें कम पढ़ जाएँ मन भागे तो चार दिशाएं कम पढ़ जाएँ कोई डूबे तो सात सत्ताहें कम पढ़ जाएँ आसमान ज़मीन पर उतर आये, हाथ बढाये तो उसकी बेपनाह पनाहें कम पढ़ जाएँ कुछ वक़्त से ...
  • Faiz's Aaj Baazaar Mein - Translated and Explained

    By Toronto based Poet, Anis Zuberi Courtesy, Junaid Zuberi Another translation of Faiz rendered by a Toronto based poet – Anis Zuberi. This is a timeless poem or nazm, aaj bazaar main pa ba jolan chalo has been translated and explained below. Aaj bazaar main pa ba jolan chalo aaj ...
  • कबीर के दोहे - 1

    This is the first post on Sant Kabir's verses - called Dohe. I will bring more of these everyday. बिरछा कबहूँ न फल भखै, नदी न अन्चवे नीर परमार्थ के कारने, साधू धरा शरीर|
  • Badlaav

    Unka kehna hai,”badlaav bahut zaruri hai” Phir kyun suraj har roz niyam se, subah savere aata hai Aur sham ki chaadar odhe, chup chaap kahin so jaata hai
  • Ghar

    Wo shehr jise main ghar kehta tha Jahaan mera bachpan rehta tha Wo shehr zara badla lagta hai Bas yaadon mein apna lagta hai Jisne pairon ko pankh diye Ta umra jahan sapnon ko jiye
  • Behnde Dariya

    For the first time, I've written something in punjabi. And of all the places, I wrote this when I'm sitting in kerala, surrounded by malayalis and malayalam. Don't know why but it just happened.
  • Shehr

    kuchh badla badla sa yeh shehr nazar aata hai ab zindagi shayad kuchh aur rang dikhayegi ek ajab si badbu hai hawaon mein zehen ki sadan shareer tak pahunch gayi hai shayad
  • Teri Raat

    Aadhi andheri raat mein, ek pura chaand tha aur teri yaad mein, aadha adhura main tim timaati battiyaan sab, jal rahi thi paas mein taare kehte hain unhe, itna toh tab bhi yaad tha
  • Woh!

    main aankde milata reh gaya woh hisaab kar ke chal diye main lafz dhoondhta reh gaya woh poori baat karke chal diye uski aankhon mein jo sawaal the mere lafz unhe na jhuthla sake
  • क्यूंकि यहाँ चोट नहीं लगती

    पैरों तले ज़मीन खिसक गयी, और पाँव आसमान पर जड़ गए, पर आदत से मजबूर, रोज़ गिरती हूँ, मगर चोट नहीं लगती! कोई छोटा सा बादल संभाल लेता है, नज़रें उठाती हूँ तो ज़मीन सर के ऊपर,
  • कवयित्री डॉ.मृदुल कीर्ति के साथ एक संवाद

    यह संवाद श्रीमती मृदुल किर्तिजी के साथ <a href="http://www.pravasiduniya.com/%E0%A4%95%E0%A4%B5%E0%A4%AF%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80-%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%A6%E0%A5%81%E0%A4%B2-%E0%
  • Baarishein

    Aapki window aur meri khidki ke darmiyan, Us chotey sey faasle mein hi, Kuch boondein baadlon sey phisal ayeiin, Pehle to light si pittar-patter thi, Ab ghata ganghor hai, From your windows,
  • We are One

    We are all One here. We are all One on this tiny, spinning, blue and white planet, This rocky "goldilocks" planet, at just the right distance from its sun,
  • No mans land

    Whispering into the ears of timeless eternity, I'm traversing through many worlds, dimensions & spaces. Scared to stop anywhere, lest I cling onto deadly conditionings-
  • चांदनी की फसल

    रिश्तों की टहनी पर चांदनी खिल रही थी बादलों के झरोखे में से सिमटी हुयी एक किरण का सहारा लिए आज हवा घडी भर थम जाए तो अच्छा है वर्ना हमारे शहर के दिन लम्बे है और रातें छोटीं
  • Ghost Wanderers

    Hark now bloods of a mocking feather Spruce up my lips once rosy now wane Tan my spoils of skin ye gold leather Ghost wanderer I err in eerie plane Dance of rain I invoked dark weather
  • Heart of the Condor

    I fly on silver wings of light through canyon mists of time My heart soars like an eagle I sail in silence . . . noiseless on silver wings of flight My heart
  • Aise hi!

    Many months back, I began to write a story from male perspective when this thought came to me! It was an effort to reflect someone's longing for the unattainable.
  • For the Ones Who Came

    Up, up into Blindingly white light We soar, The wings of our plane Piercing bounteous billowing lovely Cloudscapes washed with hues of Alabaster And moonstone Cloudscapes collecting,
  • शोर-शराबा

    फिर कोई शोर-शराबा हो एक बार फिर चौंक जायें. फिर आधी मूंदी आँखों के सपने अधूरे रह जायें. फिर आँखें मूँद लें वोह था जो सपने में फिर अपनी झलक दिखला जाए. अधूरी कोई बात थी उसे पूरा कर जाए.
  • Message in a bottle, love do not throttle

    When I look and I see I'm not so blinded When you talk so vain I do get wounded When I listen I hear you, am astounded When I read, I know my heart pounded
  • Body Parts: a poem

    Piece me, piece me, piece me for the pot Piece me, minced love me or love me not Some like it raw others like it boiling hot So put on the kettle, seize it now this lot
  • The Crumpled Flower

    With the bloom of the flower, I move on With the break of the dawn,I move on With each heart ache, I learn to let go With each barrier built, I learn to forgo. I am just a weak mortal
  • How Much

    How much I wanted to spend my life with you, How much I wanted to give all my love to you, How much I wanted to shower all happiness on you, How much I wanted to give my everything to you,